急晷馳輪歲將歇,我更荒村轉冰轍。 凝巖萬物凍無姿,水墨陂塘葭葦折。 是誰向背此間來,破萼梅花伴幽絕。 遙山誰恨天作愁,澹盡眉峯半明滅。 清香自滿不因風,玉色素高非鬭雪。 竹籬凝睇一淒涼,沙水澄鮮兩明潔。 天仙謫自廣寒宮,定與桂娥新作別。 尚憐孀獨各相望,多情與照黃昏月。 從來耐冷月中人,一任北風吹石裂。 漫勞粉鏡學粧遲,欲寫冰膚畫工拙。 千古無人識歲寒,獨有廣平心似鐵。 我因花意拂埃塵,尚恐人傳向城闕。 詩成火煖夜堂深,地爐細與山僧說。
明覺山中始見梅花戲呈妙明老
譯文:
時光像飛馳的車輪,一年即將結束,我在荒村的結冰車轍間輾轉前行。
凝結着冰霜的岩石讓世間萬物都凍得沒了姿態,水墨般的池塘裏蘆葦被折倒一片。
是誰來到了這地方呢?原來是初綻花瓣的梅花,陪伴着這清幽孤寂之境。
遠處的山巒像是帶着怨恨,天空也滿是哀愁,眉峯般的山巒顏色漸淡,半明半暗。
梅花的清香自然盈滿四周,並不依靠風來傳播;它潔白的色澤高雅,並非是要與雪爭豔。
我凝視着竹籬旁的梅花,心中湧起一陣淒涼之感,沙石與流水清澈明淨,二者相互映襯。
這梅花就像是從天仙被貶謫到人間,一定是剛與月宮中的嫦娥作別。
它還憐惜着自己的孤獨,獨自與黃昏的月亮相互凝望,它多情地與這冷月相伴。
自古以來,它就耐得住寒冷,宛如那在冷月下堅守的人,任憑北風吹裂石頭也毫不在意。
它無需像美人那樣對着粉鏡遲遲地梳妝打扮,就算是畫工也難以描繪出它冰清玉潔的肌膚。
千古以來,沒有人真正懂得它在歲寒中的高潔品質,只有像廣平公宋璟那樣心如鐵石的人才能理解。
我因爲梅花的意韻而拂去了身上的塵埃,但又擔心這消息會傳到城裏去。
詩作完成時,夜裏的廳堂暖意融融,我在地爐旁和山中的僧人細細地說起這梅花。
關於作者
宋代 • 王銍
王銍,字性之,自號汝陰老民,汝陰(今安徽阜陽)人。嘗從歐陽修學。高宗建炎四年(一一三○),權樞密院編修官(《建炎以來系年要錄》卷三五),纂集太宗以來兵制。紹興四年(一一三四)書成,賜名《樞庭備檢》。罷,主管台州崇道觀,續上《七朝國史》等。九年,爲湖南安撫司參議官。著有《默記》一卷、《雜纂續》一卷、《侍兒小名錄》一卷、《國老談苑》二卷、《王公四六話》二卷、《雪溪集》八卷(今存五卷)等。《宋史翼》卷二七有傳。 王銍詩,以影印文淵閣《四庫全書·雪溪集》爲底本。校以原李盛鐸藏清抄本(傳錄吳石倉校本,簡稱李本,藏北京大學圖書館),初渭園藏清抄本(張桐生校本,簡稱初本,藏北京大學圖書館),影印文淵閣《四庫全書》本《兩宋名賢小集·雪溪詩集》(簡稱小集本)。又據李盛鐸本《雪溪詩補遺》及新輯集外詩,編爲第六卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲