乾道聖德頌

維聖有作,紹隆興運。 天經地義,宗堯越舜。 風俗惇厚,日星清潤。 冰天桂海,鹹祗成訓。 皇矣藝祖,肇開宗祊。 用集大命,再造羣生。 卜世卜年,周室與京。 德懋聖孫,區宇載寧。 龍潛出震,握符御極。 恭儉慈仁,已隆燕翼。 勵精治具,羣工惟闢。 斯皇聖德,以受方國。 躬秉要道,化成斯民。 問寢侍膳,克勤日新。 刑于四海,率土興仁。 至矣聖孝,悅安嚴親。 猾夏餘種,久失我重。 稍恢雄略,盡還尊奉。 復修絳樂,亟續騫貢。 布昭聖武,式皇巨宋。 洪宣景命,爰振皇綱。 詔令諭旨,粉澤八荒。 宸奎逸彩,龍鳳騫翔。 煥乎聖文,彬彬日彰。 誕敷武節,克柔強鷙。 風靜邊柝,煙沉晚燧。 穡伕力田,塞馬垂轡。 巍巍聖功,允格康濟。 光啓元良,鶴禁建儲。 遴擇端方,贊翊詩書。 濬哲文思,日親睿謨。 於赫聖明,有開令圖。 當天執籙,了無玩好。 貴異獻輸,蕩然一掃。 力敦嘉靖,詢謀政要。 丕鑠聖斷,坐臻是奧。 從容總攬,用體幹剛。 文武一道,督以經常。 王化溥博,景風丕祥。 格天聖治,時雍時康。 咫尺威顏,豁達方寸。 日角珠庭,金聲玉振。 穆穆皇皇,天儀明潤。 洪惟聖表,萬宇朝覲。 乃武乃文,止戈好生。 華夏蠻貊,底於丕平。 罔或反汗,克斷惟明。 長策遠馭,奕奕天聲。 寶緒重光,密答純祐。 既協皇極,昭報方茂。 堯父舜子,撫封增舊。 行復九有,亙萬萬壽。 大哉乾元,萬物資之。 赫赫明世,吾君繼之。 熾昌隆祚,惟皇造之。 億萬斯年,惟皇保之。

這首《乾道聖德頌》是一首對皇帝聖德進行讚頌的長詩,以下是它的現代漢語翻譯: 偉大的聖上有所作爲,繼承併發揚國家的興盛運勢。他遵循天經地義的準則,其賢德超越了唐堯和虞舜。在他的治理下,社會風俗淳樸厚道,如同日月星辰般清朗溫潤。無論是極北的冰天之地,還是遙遠的桂海之濱,都恭敬地遵循聖上的訓誡。 偉大的太祖皇帝,開創了皇家宗廟祭祀。他承受天命,重新締造了芸芸衆生。上天爲大宋王朝選定了長久的國運,可與周朝相媲美。聖上作爲聖明先祖的賢德子孫,讓天下得以安寧。 聖上在未登基時就已蘊含着不凡的氣質,後來手持符命登上皇位。他恭敬、節儉、仁慈,早已爲子孫後代奠定了良好的基礎。他勵精圖治,讓衆多官員都能聽從聖上的命令。這樣的聖德,讓四方邦國都誠心歸服。 聖上親自秉持着治國的要道,教化民衆。他每日向長輩問安侍奉膳食,勤勉努力,不斷進步。他以自身的德行影響四海,讓全國百姓都興起仁愛之風。他的孝道達到了極致,讓長輩愉悅安心。 那些侵擾華夏的殘餘勢力,長久以來不把我大宋放在眼裏。聖上稍稍施展雄才大略,就讓他們重新尊奉大宋。恢復了古時的禮儀雅樂,遠方的邦國也急忙前來進貢。彰顯了聖上的武功,光大了偉大的宋朝。 聖上廣泛宣揚天命,重振皇家綱紀。他頒佈的詔令諭旨,傳遍了四面八方。聖上御筆親書,其文采如龍鳳般飛揚。聖上的文章光彩奪目,日益彰顯出他的聖明。 聖上大力推行軍事戰略,能夠使強硬兇猛的勢力變得柔順。邊疆的刁斗不再因戰事而敲響,傍晚的烽火也不再燃起。農夫們安心耕種田地,塞外的馬匹也垂着繮繩悠閒自在。聖上的功勳巍峨偉大,確實能夠讓國家安康、百姓獲益。 聖上明智地開啓儲君之選,在宮中確立了太子。精心挑選品行端正的人,輔佐太子學習詩書。太子聰慧有文才,每天都親近聖上的謀略。聖上聖明威嚴,爲國家開啓了美好的藍圖。 聖上順應天命執掌國政,沒有絲毫的玩物嗜好。那些珍貴奇異的貢品,都被他一概拒絕。他全力致力於國家的安定繁榮,廣泛諮詢謀劃政務的要點。聖上的英明決斷令人讚歎,國家很快就達到了繁榮昌盛的境界。 聖上從容地總攬朝政,展現出剛健的氣魄。他將文治和武功統一起來,以常規的制度進行督促。王者的教化廣泛傳播,祥瑞的景象不斷出現。聖上的治理感動上天,國家太平、百姓安康。 聖上的威嚴近在咫尺,卻又豁達大度。他天庭飽滿、面容不凡,言辭如金鐘般響亮、如玉磬般清越。聖上的儀態端莊威嚴,光彩照人。如此聖明的形象,讓天下萬國都來朝拜。 聖上既能文又能武,以和平爲念,止息戰爭、愛惜生命。無論是華夏還是蠻夷之地,都達到了太平的局面。聖上一旦做出決策就不會輕易更改,他的英明決斷令人欽佩。他以長遠的策略駕馭天下,聲望如雷霆般遠揚。 皇家的基業再度光輝閃耀,聖上暗中得到了上天的保佑。既符合治國的準則,對上天的報答也正彰顯出盛大的氣象。如同堯父舜子般的聖明傳承,國家的疆域不斷擴大。不久將會統一九州,國運綿延萬年。 偉大啊,那乾元之德,萬物都依賴它而生。在這顯赫光明的時代,我們的君主繼承了這份偉大。國運昌盛興隆,是聖上所締造的。願聖上保佑大宋,千秋萬代永享太平。
评论
加载中...
關於作者

曹勳(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序