答友人清明雨思
楚云朝暮蔽前峰,佳节寻芳已半空。
三日薰炉沈蕙绿,一星春火并榆红。
文鳞对掷回塘水,贺燕交飞翠幕风。
怅忆沈斋题句罢,碎英无响坠华桐。
译文:
楚地的云雾早晚都遮蔽着前面的山峰,清明这个美好的节日里,出来寻觅春光时,这良辰美景已经过去大半了。
香炉里燃烧了三天的蕙草,散发着幽幽的香气,那一点点新起的春火,与榆木燃烧时的红光相互映衬。
池塘里,一对对鱼儿欢快地游动,激起层层水波;翠绿的帘幕外,燕子成双成对地在春风中穿梭飞舞。
我惆怅地回忆起在安静的书斋里题完诗句的情景,此时,桐花无声无息地飘落,好像是那破碎的花瓣,静悄悄地坠落在华丽的桐树上。