旁行經葉振餘埃,社侶欣聞錫股回。 林鳥入花迎擁裓,江龍停浪送浮杯。 他年應共銷香飯,幾夕飛談辯劫灰。 漸次南征知有爲,化成今在故巖隈。
送靜照大師歸餘杭
老師,這整首詩描繪了送別靜照大師歸餘杭時的情景,還有對未來相聚的期待。下面是我把它翻譯成的白話文:
你一路旁行,身旁的經葉搖曳,抖落了沿途沾染的塵埃。你所在的僧團伙伴們,滿心歡喜地聽聞你拄着錫杖歸來的消息。
樹林裏的鳥兒飛進花叢,像是在夾道歡迎你,它們圍繞在你披着的袈裟周圍;江中的蛟龍似乎也停止興風作浪,恭送着你乘坐的輕舟,如同浮杯般平穩前行。
將來有一天,我們應當會一起享用那清香的齋飯,在多少個夜晚裏暢快地清談,辯論着如劫灰般滄桑的世事。
我漸漸知道你這次南行是有所作爲的,如今你所倡導的佛法教化,應當已經在故鄉的那巖邊生根發芽、廣爲流傳了。
评论
加载中...
納蘭青雲