了淨歸天竺寺
曉原霜重俊鷹肥,一席歸風路不迷。
林下會徒從霧合,海邊停梵見潮低。
霜籃烹茗尋前圃,雨屐粘苔認故蹊。
知有詩魔未降伏,湯休日在碧雲西。
譯文:
清晨的原野上寒霜濃重,那矯健的鷹也養得肥碩。一陣順風相伴,這歸去的路途清晰,不會讓人迷失方向。
寺廟樹林之下,一同修行的衆人如霧般聚合在一起。站在海邊,停止誦經之時,能看見潮水漸漸退落。
提着經霜後採摘茶葉的籃子,到前面的園圃中烹煮香茗。穿着被雨打溼的木屐,在沾滿青苔的路上辨認着舊時的小路。
我知道自己心中的詩魔還未被降伏,就如同那湯休和尚一樣,每日都在西邊的碧雲之處沉浸在詩境裏。