祗答太傅鄧國張相公

鴨陂清浪撼城隅,此地班春忝細書。 琪樹老來拋禁省,玉繩低處認皇居。 君軒戀結蕭蕭馬,客素愁憑六六魚。 相閣裁章憐舊物,爲曾簪筆從雕輿。

這首詩較爲典雅且用了不少典故,以下是大致的現代漢語翻譯: 鴨陂清澈的波浪拍打着城角,我在這裏恭行勸耕之禮,實在愧於擔當這記錄之事。 我如那琪樹一般,年老之後離開了宮廷中樞,在低垂的玉繩星下辨認着皇家宮闕所在之處。 您乘坐的車駕旁馬兒眷戀不捨地嘶鳴,我滿心憂愁,想憑藉書信向您傾訴客居的愁緒。 您在相府撰寫詩文,還眷顧着我這個舊人,只因爲我曾經也手持簪筆,跟隨着天子的車駕啊。 註釋:“班春”指古代地方官頒佈春令,勸農之事;“禁省”指宮廷;“玉繩”是星名;“六六魚”代指書信;“簪筆從雕輿”指曾在皇帝身邊做近臣。不過翻譯可能因爲原詩的隱晦和用典等因素,很難完全精準傳達原詩的韻味和內涵。
评论
加载中...
關於作者

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天聖二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

推荐小程序
羽毛球分组比赛记分
羽毛球分组比赛记分 二维码

微信扫码体验,随时随地记录比赛

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序