苦雨中作
云阵穷天雨足低,阴霞不照露盘西。
城高已蔽觚棱凤,水浊先愁独漉泥。
战蚁争封缘暗穴,怒蛙邀轼沸空蹊。
斋窗病枕迷昏晏,只有喈喈托曙鸡。
译文:
天上乌云密布,仿佛与天际相连,雨幕低垂,阴沉的云霞都照不到露盘的西边。
高高的城墙已经遮住了宫殿上的觚棱凤形装饰,雨水使得河水变得浑浊,让人首先担忧的是那会被泥水淹没的地方。
蚂蚁们像在打仗一样,争夺着蚁穴的领地,沿着阴暗的洞穴来来往往;愤怒的青蛙好像要阻拦过往的车辆,在空旷的小路上喧闹不停,叫声像水沸腾一般。
我在书房的窗前,卧病在床,已经分不清是清晨还是傍晚,只有那一声声鸡鸣,才让我知道天快要亮了。