登師利寺文殊閣
寶梯斜級上盤空,千里亭臯一眺窮。
翠柰自生經苑地,萎花時墮佛天風。
橋橫潁岸淙幽碧,日下嵩雲插倒紅。
暫滌六塵憑檻久,可嗟歸御太匆匆。
譯文:
沿着那裝飾精美的樓梯,盤旋而上直入高空。站在這文殊閣上,極目遠眺,千里平野的景色盡收眼底。
翠綠的柰樹在寺院的經苑之地自然生長,枯萎的花瓣時不時地在佛殿上方的天風裏飄落。
潁水岸邊,一座橋橫跨其上,橋下碧綠的溪水潺潺流淌,發出清幽的聲響。夕陽西下,嵩山的雲彩被染成了紅色,彷彿是倒掛的絢麗畫卷。
我久久地倚靠在欄杆上,暫時洗去了塵世的繁雜與煩惱。只可惜啊,這歸去的車馬太過於匆匆,我不得不離開這令人沉醉的地方。