省判李度支硕相过叙别兼述感怀
君趋召节向中台,我滞边州未得回。
头白羞论天下事,眼青欣举故人杯。
池蛟得雨鳞先动,霜隼乘风翅始开。
见上若询颇牧将,为言儒帅果非才。
译文:
你带着朝廷的征召之令前往中书省,而我却困留在边疆的州郡无法返回。
我已头发花白,都不好意思再谈论天下大事了,但当看到老友你时,我满心欢喜地举起酒杯与你共饮。
池塘里的蛟龙遇到降雨,它的鳞片就开始蠢蠢欲动;霜后的隼鸟乘着大风,它的翅膀才会完全展开。
你见到皇上如果他询问起像廉颇、李牧那样的良将,你就说我这样的儒帅确实没什么才能。