博妖齊許取侯封,褒貶都歸竹帛中。 三虎有無空逞辯,一狐埋伏妄貪功。 輪囷自許先枯木,首鼠何曾忌禿翁。 堪笑雲羅彌藪澤,不知天外有冥鴻。
古意
這首詩翻譯爲現代漢語大致如下:
那些像春秋時齊國的淖齒那樣的奸佞小人,妄圖憑藉妖邪手段獲取封侯之位,而他們的功過是非,最終都會被記載在史冊之中,接受後人的評判。
就像西漢時的杜欽、朱博、陳鹹這“三虎”,不管他們有無真才實學,只是一味地逞口舌之辯;又好似戰國時恃強凌弱的虞國大夫,如同那隻暗中埋伏的狐狸一般,狂妄地貪求功勞。
那些自認爲才能卓越如盤曲高大樹木的人,卻早早地就像枯木一樣走向衰敗;而那些首鼠兩端、猶豫不決的人,又何曾忌憚過像我這樣衰頹的老人呢。
實在可笑啊,那如雲朵般密佈的羅網試圖籠罩湖澤,卻不知道在高遠的天外,還有那自由翱翔的鴻雁,它們不受羅網的束縛。
评论
加载中...
納蘭青雲