將解職抒懷上郡守
空函檄草聚浮埃,日愧西園綴上才。
著帽每容司馬進,脫巾多伴使君來。
孤根易變江南橘,歸夢先隨隴首梅。
惟有酬恩無限淚,異時應濺別離杯。
譯文:
那裝着檄文草稿的空匣子早已堆積了一層浮動的塵埃,我每日都慚愧自己置身於西園那些傑出人才的行列之中。
平日裏,我像司馬相如那樣戴着帽子,總能被寬容接納而得以進入官場;也常常像那些灑脫之士一樣脫下頭巾,陪伴着郡守大人一同遊樂。
我就如同江南的橘子,到了異地容易發生變異,難以保持原本的狀態。我的歸鄉之夢,早已隨着隴首綻放的梅花先行回到了故鄉。
只有那報答恩情的無限淚水,在將來分別之時,一定會濺落在離別的酒杯之中。