永興鄭資政鞏縣路逢雪見寄

大旆關河遠,同雲天地浮。 凌晨逢朔雪,此路向西州。 寒襲生犀健,光催暢轂流。 餘清念東郭,穿履趁英遊。

你這篇並不是古詩詞,而是一首宋詩。以下是用現代漢語對這首詩的翻譯: 您乘坐着插有大旗的車馬,在這遙遠的關河之路上前行,陰雲籠罩着天地,彷彿在天地間浮動。 清晨時分,您在這條向西州去的路上,遭遇了北方吹來的大雪。 寒冷侵襲而來,但那堅硬的犀牛皮甲也能抵禦;雪光閃耀,催促着那高大的車輪快速前行。 我帶着這殘留的清冷思緒,想起了東郭先生,他穿着破舊的鞋子,也依然追隨那些俊才一同出遊。 需要說明的一點是,“東郭”一般會讓人聯想到“東郭先生”的典故,但在這首詩裏,“東郭”更可能是泛指穿着破鞋的寒士形象,這裏用東郭先生指代當時的文人雅士們參與的高雅交遊活動。
评论
加载中...
關於作者

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天聖二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序