僖宗在蜀諫官孟昭圖上疏言田令孜屏書不奏沈之蝦蟆津詩人鄭谷傷之略曰徒將心許國不識道消時予欽其人作詩投吊

密疏即儲胥,指言刀鋸餘。 難排趙高鹿,竟葬楚江魚。 憤魄棲長瀨,冤氛犯太虛。 無人抉君目,他日見誅除。

### 逐句翻譯 1. **密疏即儲胥,指言刀鋸餘。** - 孟昭圖祕密地呈上諫疏,直接指向那如受刀鋸之刑般險惡之人(這裏指田令孜)。“儲胥”原指古代軍中的營壘、藩籬,此處可能象徵着孟昭圖上諫疏時所處的一種相對隱蔽、需要有所防備的環境;“刀鋸餘”則形象地比喻田令孜這樣作惡多端、如受過刑罰的惡人。 2. **難排趙高鹿,竟葬楚江魚。** - 就像當年難以排除趙高指鹿爲馬的亂象一樣,孟昭圖也沒辦法阻止田令孜的專權惡行。最終,他竟落得被沉入蝦蟆津,葬身江魚腹中的悲慘結局。“趙高鹿”用的是趙高在朝堂上指鹿爲馬,混淆是非,來測試大臣們對他是否順從的典故,這裏借指田令孜專權弄政、顛倒黑白的行爲。 3. **憤魄棲長瀨,冤氛犯太虛。** - 孟昭圖憤恨不平的魂魄棲息在長長的水灘邊,他所遭受的冤屈之氣直衝雲霄。“長瀨”就是長長的水灘,象徵着孟昭圖含冤而死之地;“太虛”指天空,說明他的冤屈之大氣勢之盛。 4. **無人抉君目,他日見誅除。** - 可惜沒有人能挖出皇帝(僖宗)的眼睛讓他看清真相(這裏表達皇帝被田令孜矇蔽)。不過,將來總有一天,田令孜這樣的惡人會受到應有的誅罰。“抉君目”借用典故,意在希望皇帝能看清田令孜的惡行,“他日見誅除”表達了對惡人的一種正義的審判期待。 ### 整體翻譯 孟昭圖祕密地呈上諫疏,直指田令孜這樣的險惡之人。他就像面對趙高指鹿爲馬的局面一樣,難以排除田令孜的專權亂象,最終竟被沉入江中,葬身魚腹。他憤恨的魂魄棲息在長灘邊,冤屈的氣息直衝天際。可惜沒人能讓皇帝看清真相,不過總有一天,田令孜這樣的惡人會被誅殺。
评论
加载中...
關於作者

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天聖二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序