光祿葉大卿哀詞 其一
八十浮齡盡,三千去日長。
叢蘭秋寂寞,卿月夜蒼茫。
裏友歌迎紼,州民酹續漿。
英魂知所託,橋梓藹成行。
譯文:
這首詩並不是古詩詞,而是一首輓詩。以下是將其翻譯成現代漢語:
葉大卿八十歲的人生走到了盡頭,過往那三千多個日子顯得如此漫長。如今,他就像秋天裏孤寂的叢蘭,無人相伴;又好似明月下蒼茫夜空中的一點孤光,清冷寂寥。
鄉里的好友們唱着輓歌,爲他的靈車送行;州里的百姓們紛紛灑酒祭奠,一杯接着一杯,表達着對他的哀思。
我想,他那英魂應該有所寄託吧,看着自己的子孫如橋梓般整齊有序、枝繁葉茂,定能安心了。