美箭出東南,之子裒然秀。 綽綽令兄弟,茂器偕年就。 九流無近討,六藝乃遐究。 詔書求異等,二惠茲來覯。 牘均方朔多,輻比吾丘湊。 蹀足蟻封埸,刷羽桐花囿。 孤音或少和,至寶不期售。 肇允褰褐衣,薄言返巖竇。 江皋看魚樂,山徑懷雉嗅。 無忽豫章材,行參柏梁構。
送蔡元翰賢良昆仲
這是宋代宋祁寫給蔡元翰賢良兄弟的送別詩,下面是用現代漢語進行的翻譯:
優質的箭材多出自東南之地,你們兄弟二人出類拔萃,如同那良箭般出衆。
你們這對優秀的兄弟,才能卓越,隨着年歲增長,都成爲了傑出的人才。
你們廣泛深入地探究各種學問,對諸子百家沒有淺嘗輒止的探尋,對《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》等六經更是進行了深遠的研究。
皇上下詔尋求出類拔萃的人才,你們這兩位賢才便應詔前來。
你們呈上的文書如同東方朔的那般豐富,學識見解像吾丘壽王一樣匯聚衆多精華。
可如今你們在這狹小的天地裏,就像駿馬在蟻封之地侷促蹀足,如同鳥兒在桐花園林中梳理羽毛卻難展宏圖。
就像那獨特的音韻或許很少有人能應和,珍貴的寶物也並非總能及時找到買家。
如今你們決定撩起粗布衣裳,打算回到那山間的洞穴。
此後你們可以在江邊看魚兒悠然嬉戲,在山間小路上感受野雞留下的氣息。
但不要忘了你們都是像豫章大樹一樣的良材,不久之後定會參與到國家的棟樑之構中。
评论
加载中...
納蘭青雲