荷鋤往瓜田,煙蔓紛廣疇。 植杖未及憇,有客眷林丘。 騶哄羅戶前,冠蓋蔭道周。 進客北堂上,藉以氍毹柔。 持杯再三跪,酌我清白酧。 時時高興酣,矯首望神州。 長衢貫廣陌,反宇注飛樓。 惠風林間翔,早暉花上浮。 新葉向蒙密,鷇雛已啁啾。 時哉物可玩,況復忘吾憂。 故人心儻爾,駕言時見求。
擬王右丞瓜園
譯文:
我扛着鋤頭前往瓜田,煙霧繚繞中瓜蔓在廣闊的田野裏肆意蔓延。我把柺杖立在一旁,還沒來得及休息,就有客人眷戀這山林之地前來拜訪。
客人的侍從們在門前喧鬧地排列着,華貴的車馬和冠服把道路周邊都遮蔽了。我把客人迎進北面的廳堂,讓他坐在柔軟的毛毯上。我手持酒杯再三跪地敬酒,用清酒來款待客人。
客人不時沉醉在這歡快的氛圍中,昂首眺望遠方。長長的街道貫穿寬闊的小路,屋檐反翹,高樓飛聳。和暖的春風在林間輕盈地飛翔,清晨的陽光灑在花朵上。新生的樹葉漸漸變得濃密,雛鳥已經在嘰嘰喳喳地叫着。
此時的萬物都值得欣賞把玩,更何況這還讓我忘卻了憂愁。如果老朋友你也有這樣的心境,就駕車時常來我這裏相聚吧。
納蘭青雲