仆本寒乡士,始愿托田陇。 偶与亨会并,遂窃空名宠。 黉胄信清闲,文书无倥偬。 牵丝玷外举,挟册陪春诵。 缥帙芸叶香,清池璧流壅。 虽均五能知,犹冀三陌踊。 有志慕孤直,多言畏奇中。 往往犯怒狙,时时遭吓凤。 胁肩方病畦,洗足几成湩。 言充卫士爨,赋盖吴人瓮。 但望不汝瑕,安能贾予勇。 丛云属帝辰,烝油乐贤共。 前追三代风,旁鼓天下动。 方正召华郤,贤良命晁董。 务擢平津对,无罪贾生恸。 裒然群俊来,灿若春葩纵。 咨予苦涩讷,望风犹阴拱。 愁多目似蒿,疾久带移孔。 直虑醒而狂,遂同微且尰。 三千御上方,八九吞云梦。 订正清庙诗,白罢旅獒贡。 夫宁本无志,良忧拙于用。 击辕固歌鄙,殙金诚外重。 中夕抚躬叹,明恩愧孤奉。 况复年苒苒,坐惊头种种。 闲居昔有潘,广宅今非仲。 尘容化衣𫋻,雨气昏刀䩬。 所頼庇明哲,盱衡顾闲冗。 每辨骥垂耳,力排儒发冢。 不尔谢病归,鉏钓事江葑。
抒怀上孙侍讲学士
译文:
我本是出身贫寒之乡的士人,最初的心愿不过是在田间耕种过活。
偶然间赶上了亨通的时机,于是窃取了那徒有虚名的恩宠。
在学校里倒也确实清闲,处理文书也没有繁忙紧迫之感。
我勉强担任地方举荐的官职,手持书卷陪着学子们春日诵读。
那青白色的书帙散发着芸草的香气,清澈的池水像玉璧一样流淌汇聚。
虽然我具备一定的才能学识,但还是希望自己能像市场上的米价上涨那样有所提升。
我内心向往孤高正直的品行,却又害怕多说话会意外说中别人的隐私或要害。
常常会像冒犯了发怒的猴子一样惹人生气,时不时遭遇像被惊起的凤凰发出的恐吓。
我因讨好逢迎他人而内心痛苦,多次想要抽身离去,就像洗净双脚远离这污浊一样。
我的言论就像只能充作卫士烧火的柴草,文章也如同被吴人用来盖瓮的破布。
只希望别人不要挑剔我的毛病,哪里还敢自夸有什么勇气。
如今恰逢皇帝当政的好时光,国家乐于与贤才共同治理。
朝廷向前追慕夏商周三代的良好风气,向四方鼓动天下人奋进。
像选拔华元和郤至那样征召方正之士,像任用晁错和董仲舒那样任命贤良之人。
致力于选拔像公孙弘那样善于对策的人才,不要让贾谊那样的贤才因不被重用而悲痛。
众多杰出的人才纷纷前来,就像春天盛开的花朵般灿烂。
可我言辞苦涩又木讷,只能远远观望,像拱手站立在阴影中。
忧愁太多,我的眼睛就像枯萎的蒿草般黯淡无光;疾病缠身已久,衣带都因为身体消瘦而需要移孔。
我忧虑自己清醒时也会做出狂放之事,最终就像得了脚肿和小腿病一样处境艰难。
有人能在皇帝面前献上三千条良策,有人能有八九分吞吐云梦泽般的宏大气魄。
有人能订正《清庙》那样的经典诗篇,有人能谏止像《旅獒》中所提到的不当进贡。
我并非没有志向,只是担忧自己笨拙而难以被任用。
我像敲击车辕唱歌的人一样,歌声粗鄙;也像那些看重钱财的人一样,看重外在的东西。
半夜里抚摸着自己的身体叹息,面对皇帝的明恩,我惭愧自己独自承受却无所作为。
更何况岁月荏苒,转眼间惊觉自己头上已经生出了白发。
往昔潘岳有闲居的经历,而我如今却没有像石崇那样的广宅。
尘土沾染了我的衣裳,雨水的湿气让我的佩刀也显得昏暗。
所幸有您这样贤明的人庇护,您高瞻远瞩,眷顾我这样闲散无用之人。
您总能识别像垂耳的千里马那样被埋没的人才,尽力排除那些诋毁儒者的言论。
如果不是您的庇佑,我就只能称病辞官回家,去江边除草钓鱼,以水葑为伴了。
纳兰青云