孰順其祀,明明天子。 天子謙讓,詔羣臣其議。 惟章獻、章懿,遂祔先帝。 宜索而典,而古而今。 順考攸宜,慰我孝心。 羣臣稽首,不遠厥成。 伊先猷是程,伊大孝是經。 匪祥符孰從,則莫我京。 三代廟寢,止一帝后。 漢制已遷,儒臣罔究。 禮缺不稱,因樸趨陋。 親靡祔尊,神挈斯祐。 帝曰俞哉,予奉二慈。 匪曰無典,實成訓是依。 促灼爾龜,爰蕝爾儀。 琢金追玉,昭款信辭。 不敢先後,惟以順躋。 孟冬十月,大饗其時。 朕不憚勤,於庭遣之。 吉日辛酉,帝自文德。 至於大慶,奉寶授冊。 永懷劬勞,孝貫天極。 虞賓在位,百官承式。 顯顯太歲,惟冊寶是將。 和鸞有容,龍旗孔揚。 既至於廟,是承是告。 奉遷後主,合侑文考。 有主則止,有匹得行。 遂旅豆籩,以及芼牲。 明水太羹,有飶有澄。 鼓鍾欽欽,鼓瑟鼓琴。 考悅妣安,蠲我德音。 德音惟何,帝受純嘏。 不專斯饗,用赦天下。 開釋罪辜,賜逮九軍。 一人作孝,庶邦蒙仁。 禮非天作,託始於聖。 聖克正始,萬世攸定。 作述交善,神人胥慶。 天謂皇帝,既付所覆。 帝克孝治,奉親以侑。 其收丕祺,蕃衍後昆。 萬有億年,繼繼存存。
順祀詩
這是一首較爲古奧且具有特定祭祀文化內涵的詩,以下是大致的現代漢語翻譯:
誰來主持順祀之禮呢?是那聖明的天子。
天子十分謙讓,下詔讓羣臣商議此事。
就章獻、章懿兩位皇后,要將她們祔祭於先帝之廟。
應該探尋相關的典章,從古至今都有依據。
順考此事極爲適宜,能慰藉天子的孝心。
羣臣叩頭行禮,不久事情就會有成。
遵循先人的謀略,以大孝作爲準則。
若不依照祥符年間的舊例,就無法成就我京城的祭祀大事。
三代時候的廟寢規制,只配享一位帝后。
漢代的制度已經有所改變,儒臣們也沒有深入探究。
禮儀有所缺失而不相稱,因爲質樸而走向簡陋。
親人不能祔祭於尊位,神靈又怎能給予庇佑。
皇帝說“好啊”,我要供奉兩位慈母。
並非說沒有典章,實際上是依據先人的成訓。
趕快灼燒龜甲來占卜,排定你們的禮儀。
雕琢金石美玉,昭示誠懇的言辭。
不敢有先後之分,只按照順序依次升祔。
孟冬十月,正是舉行大饗之禮的時節。
我不怕辛勞,在宮廷中派遣相關人員去辦理。
辛酉這一吉日,皇帝從文德殿出發。
來到大慶殿,捧着寶璽授予冊書。
永遠懷念母親的辛勞,孝心直達天際。
前朝後裔在座位上,百官都遵循儀式。
顯赫的太歲之年,只看那冊寶被恭敬地護送。
車上的鸞鈴聲響和諧,龍旗高高飄揚。
到達宗廟之後,承接禮儀並告知神靈。
奉遷後主之位,與先帝一同配享。
有了合適的神主就停下來,有了匹配的帝后之事才能進行。
於是陳列好豆籩等祭器,還有祭祀用的芼菜和牲畜。
用明水和太羹祭祀,香氣四溢且清澈。
鐘鼓聲響欽欽,琴瑟也彈奏起來。
父親喜悅母親安寧,彰顯我的美好德行。
這美好德行是什麼呢?是皇帝承受大福。
不獨自享受這祭祀的福澤,因此大赦天下。
開釋有罪之人,賞賜遍及九軍。
天子一人踐行孝道,衆多邦國蒙受仁德。
禮儀並非上天所造,是由聖人開創。
聖人能夠端正開端,萬世就可以安定。
繼承和開創都做得很好,神和人都一同歡慶。
上天對皇帝說,已經將天下託付給你。
皇帝能夠以孝治國,供奉親人來配享祭祀。
將會收穫極大的福祉,子孫後代繁衍昌盛。
千秋萬代,世代傳承延續不斷。
納蘭青雲