襄陽南出大路奔,小山曰峴名特尊。 山形卑墮不峻極,屹若巨首臨江濆。 大山半空不成霍,絕水闕左非其亹。 砠巔贔屭戴危石,箕踞曼衍羅芳蓀。 漢流長騖濱其足,東望彌迆皆平原。 槎頭下瞰罟罶集,蔡洲近眺田園蕃。 何物茲山匪秀出,得使今古聞聽喧。 自昔羊公好登覽,山名直爲賢者存。 鹿門望楚鎮區境,鳳林冠蓋延山樊。 丹巖翠壁互幽勝,日月虧蔽煙嵐屯。 公胡遺彼而樂此,談者未始聊診論。 吾謂聖達意超豁,高覽便欲周乾坤。 孔登泰山小天下,阮升廣武嘆豎昏。 會稽探穴禹書出,之罘望海雲濤翻。 此中風景亦虛遠,極目見盡江山源。 東吳未定勞機策,置酒嘯詠紓憂煩。 數顧潤甫恤躬後,誓將百歲遊清魂。 對公盛德與山永,正唯湛輩如公言。 今茲去公僅千載,凜然英氣猶軒軒。 我來追古一長息,舊跡廢毀成悲吞。 民豪佔山童其木,嘉植不得容本根。 利取薪蘇積稛絭,粥之陶瓬供燒燔。 羊公無廟忽不祀,但縱淫鬼歆牲蘩。 中庭有碑即墮淚,至今觀者懷仁恩。 於民何誅不足問,非民忘德由官惛。 下教邑里復祠宇,敘諸祭典躋之元。 思仁愛樹恭所茇,禁止樵伐修壖垣。 且欲王命得守固,謄言狀事馳九閽。 書聞天子蒙報可,金石款刻垂後昆。 使民永念古遺愛,勖爾風化常丕敦。
重建峴山羊侯祠歌
從襄陽城南出發,大路向前延伸,有一座小山名叫峴山,名聲格外尊崇。
這山的形狀低矮平緩,並不高聳險峻,卻像巨大的頭顱屹立在江邊。
旁邊的大山只到半空,不成雄偉的樣子,左邊缺了水流,也沒有山口。
山頂的巨石像負重的神獸,周圍花草像人隨意而坐般蔓延生長。
漢江浩浩蕩蕩地從山腳流過,向東望去是一片連綿的平原。
從山上向下俯瞰,槎頭那裏漁網密集,近看蔡洲,田園一片繁榮。
這山有什麼特別出衆之處,能讓古往今來的人都對它議論紛紛呢?
從前羊祜公喜歡登山遊覽,這山的名字就因這位賢德之人而流傳。
鹿門山和望楚山守護着這片區域,鳳林關那裏車來人往,連接着山間。
紅色的岩石和翠綠的峭壁相互映襯,景色清幽美妙,山間雲霧繚繞,連日月都好像被遮蔽了。
羊公爲什麼捨棄那些地方而喜歡這裏,談論的人從來沒有好好探究過。
我認爲聖賢之人的心意超脫豁達,登高遠望就想遍覽乾坤。
孔子登上泰山,覺得天下都變小了;阮籍登上廣武山,感嘆那些小人的昏庸。
有人到會稽山探尋洞穴,發現了大禹的書籍;有人到之罘山眺望大海,只見雲濤翻滾。
峴山這裏的風景也空曠悠遠,極目望去能看盡江山的源頭。
當時東吳還未平定,羊公勞心於謀劃策略,在這裏擺酒吟詩來排解憂愁。
他多次關照潤甫,爲自己身後之事考慮,發誓要讓自己的靈魂永遠在這清幽之地遨遊。
羊公的盛德與這山一樣長久,只有湛輩等人理解羊公的心意。
如今距離羊公的時代僅有千年,他那凜然的英氣彷彿還高高飛揚。
我來這裏追思古人,不禁長嘆一聲,舊有的遺蹟都已荒廢毀壞,讓我悲從中來。
當地的豪強霸佔了山林,把樹木砍光,好的樹木連紮根的地方都沒有。
他們爲了利益砍伐柴草,捆紮起來,賣給陶工燒製陶器。
羊公沒有了廟宇,沒人祭祀他,卻任由那些淫邪的鬼神享受祭祀的供品。
庭院中有那座墮淚碑,至今看到的人還會懷念羊公的仁德。
這也不能過多責怪百姓,不是百姓忘了羊公的恩德,而是官員昏庸。
我下令讓鄉里重新修建祠堂,把祭祀羊公的活動列入祭典的首位。
要像對待先人的庇廕之樹一樣恭敬對待這裏,禁止砍伐樹木,修繕祠堂的圍牆。
爲了讓朝廷的命令能得到堅守,我寫好文書快馬送到京城。
文書上報給天子,得到了許可,於是刻下石碑讓此事流傳後世。
讓百姓永遠懷念古人留下的仁愛,勉勵社會風氣更加淳樸敦厚。
评论
加载中...
納蘭青雲