落日泉南郡,秋風嶺北城。 臺符均庶等,杖履喜幽行。 與客情文重,持懷事物輕。 致君皆典禮,躋俗向丕平。 相業甌名在,辭華鉢韻成。 豈惟才廣大,且復性澄泓。 賤子欣承庇,微官得代耕。 孤單常自畏,比數欲誰名。 橐有書千卷,家無屋一楹。 朝廷今再造,心跡漸雙清。 山轉客容薄,天迷海色橫。 心期奉圯履,鎔冶在高情。
用李參政遊延福寺韻上之
夕陽西下,灑落在泉南郡這片土地上,秋風瑟瑟,吹拂着嶺北的那座城。
您持着臺符,平等地對待百姓,閒暇時拄着柺杖、穿着鞋子,欣然前往幽靜之處漫步。
您與賓客交往,情誼深厚且文雅有內涵,胸懷開闊,把身外事物看得很輕。
您輔佐君主都遵循着禮儀典章,讓社會風俗趨向太平昌盛。
您的宰相功業如同甌窯瓷器般聲名遠揚,您的辭藻華章如鉢聲韻律般優美天成。
您不僅才華廣博,而且性情清澈純淨。
我這卑微之人欣喜地承蒙您的庇護,做着小官勉強維持生計。
我孤獨無依,常常內心惶恐,不敢與人攀比,也不敢求取聲名。
我行囊裏有上千卷書籍,可家中卻連一間房屋都沒有。
如今朝廷重新振興,我的內心和行爲都漸漸變得純淨無染。
山巒迴轉,行客的身影越發單薄,天色迷茫,大海的顏色橫亙在眼前。
我內心期望能像張良侍奉黃石公那樣侍奉您,在您高尚的情懷中得到陶冶。
納蘭青雲