我生饱艰苦,初年心已衰。 况今七十化,形惫聊支持。 头童渐不束,齿败余墙围。 发落尚尔尔,齿豁良依依。 鱼蟹强剥啄,梨栗亦空施。 岂惟意倦怠,咀啮徒攒眉。 老妻谙其苦,饭颗必若糜。 佐以推饭物,批抹烦刀挥。 不知更十年,此身何可支。 昔闻张苍老,相国力乃疲。 金盘厌羔腻,玉乳环蛾眉。 至真瀹元精,芳润充丰肌。 闲出天下论,用为汉室奇。 我今何有哉,丰悴理所宜。 不然举此志,中有浩气怡。 外形以为得,彼美当虚辞。
感齿发之衰作诗自解
译文:
我这一生饱经艰难困苦,年纪轻轻的时候,心境就已经衰老了。何况如今到了七十岁,身体疲惫不堪,只能勉强支撑着。
头发稀疏,渐渐不用束发了;牙齿掉落,只剩下残缺不全的牙床,像破败的城墙。头发脱落也就罢了,牙齿残缺实在让人感慨。看到鱼蟹想要去剥壳品尝,却无能为力;面对梨栗等水果,也只能干瞪眼。这可不只是因为我吃东西时提不起兴致,一咀嚼就只能皱着眉头。
我的老妻深知我的苦楚,做饭必定煮得像稀粥一样软烂。还会准备一些便于下咽的食物,用刀切碎。真不知道再过十年,这副身躯还怎么支撑下去。
从前听说张苍年老时,做丞相力不从心。但他生活奢靡,吃腻了金盘里的肥嫩羊羔,身边还有一群美貌的女子侍奉。他靠喝人乳来滋养身体,让肌肤变得丰满润泽。他还能从容地谈论天下大事,被汉室视为奇才。
可我如今一无所有,生活的富足与憔悴,本来就是符合常理的。要不然就坚守这份意志,内心有浩然正气也能让自己愉悦。如果只看重外在的享受而有所得,那所谓的美好也不过是虚妄的言辞罢了。
纳兰青云