小山丛薄栖南郭,兰若蔽亏如间错。 竹色低侵几案凉,海云常压波涛恶。 遣愁五字了未有,取醉一樽良可托。 折简敢致先生游,俎豆陶匏殊寂寞。 风流固自出元化,祥凤本合巢阿阁。 步武乃肯临草草,尘光不间知落落。 今年田畴极丰熟,早禾晚禾靡风雹。 为酒具黍共婆娑,应为野人一笑作。
次李提举过南园饮散赋诗韵
译文:
在城南外,小山丘上草木丛生相互依偎。那寺庙被树林遮挡,若隐若现,参差错落。
翠绿的竹子的影子低低地笼罩过来,让桌案都带上了几分凉意。海上的乌云常常压得很低,下面的波涛也显得格外汹涌险恶。
我想写几句诗来排遣愁绪,可至今还未想出合适的诗句。倒不如拿起这一樽美酒,用它来一醉方休,也算有了寄托。
我斗胆写了这封信邀请先生您来游玩,只是这简单的祭祀器具和简陋的摆设实在显得有些冷清寂寞。
您的风流潇洒本就是源自天地自然的造化,您就如同祥瑞的凤凰,本应栖息在高大的楼阁之上。
可您竟然肯屈尊来到这简陋之地,我深知您超凡脱俗,不因这尘俗之地而有丝毫嫌弃。
今年的田地庄稼长得特别好,不管是早稻还是晚稻,都没遭受风灾和雹灾。
我准备好酒和黄米饭,咱们一起欢乐起舞,就为了能博您这山野之人开怀一笑啊。
纳兰青云