骄虏败盟至,饮马淮之沱。 烟尘犯江汉,腥膻连岷峩。 王师因雷动,虎臣亦星罗。 灵旗荡丑类,铁马驰雕戈。 三军指故国,巨舰凌沧波。 一戎遂大定,上天佑无颇。 整刷旧俗苦,扫除夷法苛。 奸谋尚济诡,既战犹连和。 复图称职尔,眇哉浯溪磨。 已悉将相力,敢献大风歌。
大驾亲征
译文:
骄横的敌虏违背盟约来犯,他们的战马在淮河的支流边饮水。
战火与烟尘侵扰到江汉地区,那令人厌恶的腥膻之气一直蔓延到岷山、峨眉山一带。
朝廷的军队如雷霆般出动,英勇的将领像繁星般遍布各地。
象征着正义的军旗所到之处,定要荡平那些丑恶的敌寇,精锐的骑兵挥舞着雕刻精美的长戈驰骋战场。
三军将士指向沦陷的故国,巨大的战船在碧波上破浪前行。
一旦开战便能取得重大胜利,上天保佑这一切顺利无差错。
要整顿革新以往百姓遭受的苦难旧俗,扫除敌人残酷苛刻的法令。
可敌人的奸邪阴谋还在继续耍弄诡计,即使战败了还想着议和。
他们妄图恢复所谓的“称职”状态,真是太渺小了,就像在浯溪上胡乱磨崖刻石一般可笑。
我已经深知这是将相们齐心协力的功劳,斗胆献上如汉高祖《大风歌》般豪迈的诗篇来歌颂他们。
纳兰青云