和程機宜見貽

僕昔困犯難,戎陸日所虞。 何能守一經,且話雄千夫。 識公好兄弟,宛同周司徒。 爽徹絕俗姿,秀髮連璧軀。 駸駸駕文圃,吐論清而腴。 伊流如學源,一洗衆病膚。 韶音沿沂說,舉世必所無。 公家徐起之,力因拯其橅。 諸儒步武役,反若轅下駒。 方知鉅鹿功,列國宜鳧趨。 念茲風塵際,再得如玄珠。 流光澈太清,欲飛月下烏。 釀爲五字句,妙語兼良圖。 愧此溢美多,通甚非康衢。 新涼到棐幾,翠竹環茅廬。 更當對論文,莫問金僕姑。

我過去曾被困於艱難困境之中,在戰亂之地每日都充滿擔憂。哪裏有能力一心只讀經書,還能在衆人面前高談闊論盡顯英雄氣概呢。 結識了您這樣的好兄弟,您就如同周朝的賢能司徒一般。您氣質爽朗超凡脫俗,身姿挺拔猶如並立的美玉。您在文學的園地裏一路馳騁向前,發表的言論清新而又富有內涵。您的學識就像那汩汩流淌的溪水,是學問的源頭,能洗淨衆人如病膚般的淺薄見識。您那如韶樂般美妙的言論,沿着沂水畔的話題展開,這是世上絕無僅有的。 您家在適當的時候崛起,憑藉着自身的力量拯救了困境中的人。衆多儒生追隨您,就像那轅下的小馬駒一般。這時我才明白,您有着如同鉅鹿之戰那樣的功勳,各國之人都應該像野鴨奔走一樣追隨您。 想到在這動盪的風塵歲月裏,我又得到了像玄珠一樣珍貴的您。您的光彩如同清澈的月光照亮了天空,讓那月下的烏鴉都想要飛起。您寫出的五言詩句,既有着精妙的語言,又蘊含着美好的謀劃。 我慚愧您對我的溢美之詞太多了,您的誇讚實在有些言過其實,就像在不適合行車的地方說暢通無阻一樣。 新秋的涼意拂到了我的書桌,翠綠的竹子環繞着我的茅廬。我們更應該相對而坐探討文章,就不要再過問那戰事了。
關於作者

曹勳(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序