某也极连蹇,世缘牵喧卑。 久困戎烬间,方与鞍马辞。 得奉宫观禄,遽失糟糠妻。 泪零𰬸帷风,春惨中梱悲。 生理正落莫,幽思难平治。 公来黟歙遥,率孤再拜之。 慰藉累年别,叹息私门衰。 而公颜渥丹,绿鬓白发稀。 顿换神气妙,密验刀圭奇。 内典禅悦深,外丹日月迟。 阴功粹雅度,方为世所师。 永怀我先君,与公深相知。 辱以执友契,肯顾贱子微。 贱子感诲言,于兹老锄犁。 瓯窭祝场圃,翕张防寒饥。 时时躬远郊,一一得自怡。 次第教三子,令谙田亩为。 老钝依颓簷,忘言随四时。 幸会道此乐,秋风遽言归。 尚有一瓣香,愿奉钟吕期。
赠吴思道
译文:
我这一生极其坎坷不顺,被世俗的缘分牵扯在喧闹低贱的尘世中。长久地被困在战火纷飞的岁月里,最近才得以摆脱鞍马劳顿的生活。好不容易获得了供奉宫观的俸禄,却突然失去了同甘共苦的妻子。我泪水洒落在灵帐的风中,春日里家中满是凄惨悲痛的氛围。生活正陷入落寞困境,内心的忧伤思绪难以平复。
您从遥远的黟县、歙县而来,我带着孤儿向您行再拜之礼。您安慰我多年未见的别情,为我家的衰败而叹息。而您面色红润,乌黑的鬓发中白发稀少。您的精神气色焕然一新,想必是丹药的神奇功效起了作用。您深入领悟内典佛法,从中获得禅悦,又潜心炼制外丹,岁月仿佛在您身上放慢了脚步。您暗中积累功德,有纯粹高雅的风度,堪为世人的楷模。
我一直怀念我的先父,他与您交情深厚、彼此相知。承蒙您看在与我父亲是挚友的情分上,还愿意关照我这个微不足道的人。我感激您的教诲之言,从此安心在田间劳作。我在狭小的田地里祈祷丰收,精心经营着场院和菜圃,留意天气变化以防寒抗饥。我时常亲自到远郊走走,每一次都能让自己心情愉悦。我依次教导三个儿子,让他们熟悉田间农事。我年老迟钝,倚靠在破旧的屋檐下,随着四季更迭默默无言地生活。
很幸运能和您分享这种田园之乐,可秋风一起您就要回去了。我心中还有一份虔诚的敬意,希望能与您长久相交,如同钟子期和伯牙那样知音相惜。
纳兰青云