歸去來

歸去來,歸去來。 陸行無車,水行無船。 足重繭兮,羊腸九折,歷絕嶮而盤盤。 跼蹐脅息以休影兮,石壁屹立而不可以攀緣。 上窺不測之夭嶠兮,而下臨無底之深淵。 寒風凜凜以切骨兮,朔雪漫漫而漲天。 孤猿哀吟其左右兮,而猛虎咆哮乎後先。 緬前路之險阻其若此兮,道雲遠而莫前。 悲已往之勤瘁兮,淚流襟而漣漣。 歸去來,歸去來。 吾鄉雖遠兮,及此而猶可以生還。 飢寒迫於屢空兮,庶乎安之若命而終保吾之天年。

回去吧,回去吧! 在陸地上行走沒有車可乘,在水面上航行沒有船可坐。 腳上磨出了層層老繭,所走的路像羊腸一樣曲折九轉,一路上盡是極其險峻、迂迴盤繞的地方。 我小心翼翼、屏氣斂息地找個地方休息,可週圍是高聳屹立的石壁,根本無法攀爬。 抬頭望去,那高峻的山峯深不可測;低頭一看,下面是無底的深淵。 凜冽的寒風吹來,刺骨般的冷,北方的大雪紛紛揚揚,瀰漫了整個天空。 孤獨的猿猴在左右哀聲啼叫,兇猛的老虎在前後咆哮怒吼。 遙想前方的路途是如此艱險,道路又那麼遙遠,實在讓人不敢再向前。 悲嘆自己過去的辛勞困苦,淚水浸溼了衣襟,不斷地流淌。 回去吧,回去吧! 我的家鄉雖然遙遠,但到現在還能夠活着回去。 飢餓和寒冷常常讓生活陷入困窘,或許我可以安然地接受命運的安排,最終安享自己的天年。
關於作者

曹勳(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序