泊雲安下大風驟雨作柏梁體一篇

晴空赤日飛丹霞,扁舟春熱汗且呀。 寒溫之候無乃差,朝猶挾纊莫著紗。 祝融暴橫勢莫加,驟將炎赫移韶華。 東皇遊冶窮豪奢,未終節序還其家。 忽驚猛吹揚白沙,煙雲四起相邀遮。 空中轣轆鳴雷車,樅樅白雨懸亂麻。 風師雨將相矜誇,千刃萬槊爭囂譁。 玄旌皁纛何紛葩,勢搖兩蜀掀三巴。 須臾雨止雷停撾,蒼雲掃盡天無瑕。 恍如脫兔離輕罝,回頭已見羲輪斜。 山開水靜風色嘉,喜翔燕雀嬉魚蝦。 紅顛白倒紛殘花,披張林葉舒草芽。 陰陽變化誰咄嗟,風雲乃爾相喧拏。 大哉一氣通幽遐,彼蒼高遠安能涯。 倚峯吟望心目賒,碧雲千里號歸鴉。

譯文:

原本晴朗的天空中,火紅的太陽周圍飛舞着絢麗的丹霞,我乘坐着小船,在這春日裏熱得大汗淋漓、氣喘吁吁。這寒暖的變化也太離譜了吧,早上還得裹着厚棉衣,到了傍晚卻只能穿薄紗衣衫。 火神祝融無比暴虐驕橫,權勢無人能比,他突然把炎熱酷暑帶到了這美好的春光裏。春神出遊時極盡豪奢之能事,可還沒等季節過完,就匆匆回了家。 忽然間,猛地颳起大風,揚起漫天白沙,煙雲從四面八方湧起,相互交織遮蔽了天空。空中傳來轆轆的雷聲,就像雷車在滾動,密集的白色雨點如同紛亂的麻線般懸掛下來。 風神和雨神似乎在相互炫耀爭功,那狂風驟雨就像千萬把利刃和長矛在喧囂吶喊。黑色的旗幟隨風飄揚,顯得十分雜亂繽紛,這風雨的勢頭彷彿要撼動兩蜀、掀翻三巴大地。 沒過多久,雨停了,雷聲也止住了,蒼鬱的烏雲被一掃而空,天空潔淨得沒有一絲瑕疵。這感覺就好像逃脫牢籠的兔子,一下子擺脫了束縛,回頭一看,太陽已經西斜。 山巒展露,水面平靜,風也變得輕柔宜人,燕雀歡快地飛翔,魚蝦在水中嬉戲。那些紅色和白色的花朵紛紛凋零散落,樹林裏的葉子舒展着,草芽也破土而出。 陰陽的變化如此迅速,誰能不爲此驚歎呢?風雲就這樣激烈地相互爭鬥喧鬧。這天地間的大氣真是偉大啊,它貫通着深遠幽微之處,那蒼天高遠遼闊,哪裏有盡頭呢? 我倚靠在山峯上吟詩眺望,心情舒暢、視野開闊,只見千里碧雲之下,歸巢的烏鴉在啼叫。
關於作者
宋代邵博

邵博 [約公元一一二二年前後在世]字公濟,洛陽人。邵伯溫之次子。生年不詳,約宋徽宗宣和中前後在世。紹興八年(1138)賜同進士出身,次年(1139)出知果洲。二十二年(1152)被免去“左朝散大夫知眉州”之職。曾在雅州爲官。後居犍爲而卒。著有聞見後錄三十卷。《四庫總目》是書爲續其父之聞見錄,故稱後錄。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序