和單令

朝雨催寒細似毛,賓鴻帶影朔雲高。 菊萸不分簪華髮,糕酒無因拜赭袍。 笑我功名如墮甑,愛君情義比投膠。 病衰阻趁芙蓉約,木末搴翻獨詠騷。

早晨的雨細細的,像毛髮一般,這寒冷的雨絲不斷飄落。大雁帶着身影在高空飛行,北方的雲朵高高地飄浮着。 到了佩戴菊花、茱萸的時節,可我卻沒了興致將它們插在花白的頭髮上。也沒有機會帶着重陽糕和美酒,去朝拜天子。 我自嘲這追求功名的經歷就如同那已經掉落摔碎的甑,再也無法挽回。我是如此欣賞你,你的情義就像投在一處的膠一樣,無比黏合深厚。 只可惜我如今生病衰弱,沒辦法赴那芙蓉之約。只能獨自在樹梢頭採摘花朵,吟詠着離騷般的詩篇。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序