和奇父叔夏雪五首 其四
乍霽初離房與敖,又看雲氣壓神臯。
昆岡屢得因心友,東郭真慚舉趾高。
最愛謝兒方柳絮,可憐漢使囓氈毛。
水晶鹽是何人得,拜賜曾同御縹醪。
譯文:
剛放晴,好像暫時擺脫了煩悶與煎熬,可轉眼間又看到那厚重的雲氣壓低了神皋大地。
我多次結識到心意相通、志同道合的朋友,就像美玉衆多的昆岡;而我面對東郭順子那樣超凡脫俗的高人,真慚愧自己趾高氣揚、得意忘形。
我最喜愛謝道韞把雪花比作柳絮那樣靈動絕妙的比喻,也憐惜那被困匈奴、只能齧雪吞氈的漢朝使者蘇武。
那像水晶般晶瑩的鹽雪,不知被何人所得,我曾和大家一同拜受賞賜,共飲那珍貴的御酒。