不作悲秋賦,猶牽夢雨情。 人心空懇迫,天聽自昭明。 驟豈風能靡,和非雹與並。 霤懸廬阜瀑,山映羽林兵。 已灑臨菑汗,將漂石勒營。 循良慚召父,調燮頼陳平。 方士田俱溉,先生道可耕。 亂飄絲未理,急點射方爭。 願補天無漏,誰佔坎不盈。 雲披心屢折,雷屬耳常傾。 未說千箱滿,聊欣八極清。 幸令鵝貰死,那恤虹仍橫。 銀竹森猶亞,簷花落更縈。 昆陽萬矢盡,滄海幾漚輕。 反照霞初散,中秋月已生。 一杯相屬處,憂慮洗京京。
酬信仲見和二首 其二
我不再作那悲秋的賦文,可還是被夢中的情事所牽絆。
人們內心空自懇切急迫地祈願,上天的視聽自然是明察秋毫。
狂風怎能驟然間將一切吹倒,這和潤的雨也不會與冰雹一同降臨。
屋檐下的雨水像廬山瀑布般懸掛,山巒在雨中好似羽林士兵般整齊排列。
雨水已經讓臨菑之地的人們消除了暑熱之汗,還將要淹沒石勒的軍營。
我慚愧自己沒有像召父那樣賢良的治理才能,國家的調和治理還要依靠像陳平那樣的賢才。
田間的土地都得到了灌溉,先生您的大道也可在此時潛心耕耘。
雨絲雜亂地飄落,如亂麻般難以理清,急驟的雨點相互爭着落下。
希望能補好天空讓它不再有漏洞,可誰能確保水澤永遠不會乾涸。
雲朵散開時,我的心屢次受挫,雷聲不斷,我常常側耳傾聽。
先不說能否有千倉萬箱的豐收,暫且欣喜這天地間一片清朗。
慶幸能讓鵝免遭死亡之禍,哪還顧得上彩虹依舊橫掛天際。
雨後的竹子像銀色的長槍般林立卻又微微傾斜,屋檐上的水滴落下更加纏綿。
就像昆陽之戰中萬箭射盡,滄海里的幾個水泡是那麼渺小。
夕陽的反照中,雲霞剛剛散開,中秋的月亮已經升起。
在這舉杯相邀之時,心中的憂慮都被洗淨消散。
评论
加载中...
納蘭青雲