不作悲秋赋,犹牵梦雨情。 人心空恳迫,天听自昭明。 骤岂风能靡,和非雹与并。 霤悬庐阜瀑,山映羽林兵。 已洒临菑汗,将漂石勒营。 循良惭召父,调燮頼陈平。 方士田俱溉,先生道可耕。 乱飘丝未理,急点射方争。 愿补天无漏,谁占坎不盈。 云披心屡折,雷属耳常倾。 未说千箱满,聊欣八极清。 幸令鹅贳死,那恤虹仍横。 银竹森犹亚,簷花落更萦。 昆阳万矢尽,沧海几沤轻。 反照霞初散,中秋月已生。 一杯相属处,忧虑洗京京。
酬信仲见和二首 其二
我不再作那悲秋的赋文,可还是被梦中的情事所牵绊。
人们内心空自恳切急迫地祈愿,上天的视听自然是明察秋毫。
狂风怎能骤然间将一切吹倒,这和润的雨也不会与冰雹一同降临。
屋檐下的雨水像庐山瀑布般悬挂,山峦在雨中好似羽林士兵般整齐排列。
雨水已经让临菑之地的人们消除了暑热之汗,还将要淹没石勒的军营。
我惭愧自己没有像召父那样贤良的治理才能,国家的调和治理还要依靠像陈平那样的贤才。
田间的土地都得到了灌溉,先生您的大道也可在此时潜心耕耘。
雨丝杂乱地飘落,如乱麻般难以理清,急骤的雨点相互争着落下。
希望能补好天空让它不再有漏洞,可谁能确保水泽永远不会干涸。
云朵散开时,我的心屡次受挫,雷声不断,我常常侧耳倾听。
先不说能否有千仓万箱的丰收,暂且欣喜这天地间一片清朗。
庆幸能让鹅免遭死亡之祸,哪还顾得上彩虹依旧横挂天际。
雨后的竹子像银色的长枪般林立却又微微倾斜,屋檐上的水滴落下更加缠绵。
就像昆阳之战中万箭射尽,沧海里的几个水泡是那么渺小。
夕阳的反照中,云霞刚刚散开,中秋的月亮已经升起。
在这举杯相邀之时,心中的忧虑都被洗净消散。
评论
加载中...
纳兰青云