數篇新雨意,真見古人情。 當拜王靈及,非關祀事明。 雷聲空自碾,雲氣不相併。 試爲驅潛物,安能役鬼兵。 曉來聞鵲唶,座上掃蠅營。 地脈沾濡遍,天心賦與平。 遠慚白水政,坐想有莘耕。 各競千峯秀,誰平兩港爭。 稻花重撲撲,蓮臉更盈盈。 但欲禾麻穟,無令棟宇傾。 教心蘧叟化,官況伯夷清。 霽電金蛇掣,晴霞綺鳳橫。 仙人歸縹緲,詩客思紆縈。 句屑餘霏妙,人涵晚吹輕。 故園三徑綠,新水半篙生。 遂有乘槎興,秋風白玉京。
酬信仲見和二首 其一
譯文:
你提供的這首詩並非古詩詞,而是一首古體詩。以下是這首詩的現代漢語翻譯:
你寄來的幾篇詩作飽含着如春雨般潤澤的情意,真切地讓我感受到了古人那般真摯的情誼。
應當感恩上天神靈的庇佑,這並非是因爲祭祀之事做得多麼明白。
雷聲轟隆隆地響着,好似在空自碾壓,而云氣卻各不相融。
試着去驅逐潛藏的邪惡之物,又哪能真的驅使鬼兵呢。
清晨聽到喜鵲喳喳歡叫,座位上那些蠅營狗苟之事也都一掃而空。
大地的脈絡都被雨水滋潤遍了,上天的心意公平地賦予萬物。
我遠遠地自愧不如那治理白水的賢官,不由得遙想那有莘之地的耕種生活。
千座山峯競相展現着秀麗之姿,可誰又能平息兩港之間的爭端呢。
稻花重重疊疊,飽滿而又繁茂,蓮花的面容更加嬌美動人。
只希望禾麻都能茁壯成長、穗粒飽滿,不要讓房屋傾塌毀壞。
要讓教化之心像蘧伯玉那樣得到轉化,爲官的操守要像伯夷那樣清正廉潔。
雨過天晴,閃電如金蛇般疾掣,晴空中的雲霞如綺麗的鳳凰橫臥。
仙人彷彿歸向那縹緲的仙境,詩人們的思緒卻還在縈繞糾結。
你詩中的語句如細微的雨絲般美妙,人彷彿也沉浸在傍晚輕柔的微風中。
故鄉園中的小徑已長滿了綠色的草木,新漲的河水已有半篙深了。
於是我便萌生了乘槎遨遊的興致,在秋風中嚮往着那如白玉般美好的仙境。
納蘭青雲