仕進行所志,退居適吾情。 本無顛瞑患,那有得失驚。 想彼貪者狼,跋疐不少寧。 又哀觸藩羝,兩角掛紫荊。 君子但居易,肯與世轍爭。 彼以慼慼終,我以坦坦生。 斯堂誰所築,向公勇且英。 百鍊見剛質,千尋抵孤清。 藝蘭畹畹滋,栽竹個個成。 無復笛三弄,只聞弦誦聲。 客來引壺觴,客去山崢嶸。 咄哉狙詐兒,誇眩機巧呈。 揶揄復揶揄,鏡空難遁形。 天命有通塞,況公負時名。 唐濟嗣先業,選掄待揚庭。 一朝看遊刃,光芒發新硎。 十步即千里,紫氣無留行。 青蠅失榛棘,周道如砥平。
賦向宣卿有裕堂堂在伊山桓伊舊隠也
當官時就努力踐行自己的志向,退隱居家也能讓自己的情志安適。
本來就沒有精神迷亂的毛病,哪裏會因得失而驚恐。
想想那些貪婪如狼的人,進退兩難不得安寧。
又可憐那些像撞到籬笆上的公羊,兩隻角掛在了紫荊樹上。
君子只求能安於平易的生活,怎肯去和世俗的車轍相爭。
他們會在憂懼中度過一生,我卻能心懷坦蕩地活着。
這座堂屋是誰修築的呢?是向公,他勇敢又英明。
他歷經磨鍊盡顯剛直的品質,如同高聳入雲的山峯般孤高清逸。
他種的蘭花在田地裏不斷滋長,栽的竹子一株株茁壯成長。
這裏不再有桓伊吹笛的三弄之音,只聽得見讀書誦經的聲音。
有客人來訪就舉起酒杯共飲,客人離去後只見山巒崢嶸。
那些狡黠欺詐的小兒真是可嘆,總是炫耀自己的機巧。
儘管他們一再地耍弄手段,但在這如鏡般的堂屋中,他們的醜態難以遁形。
天命有順利和阻塞的時候,何況向公身負當時的盛名。
他會像唐濟繼承先輩的事業一樣,等待着被選拔舉薦。
有朝一日他處理事務遊刃有餘,就像新磨的刀刃一樣光芒四射。
他一步就能跨越千里,如紫色的祥瑞之氣暢行無阻。
那些像青蠅般的小人失去了藏身之所,大路就會像磨刀石一樣平坦。
納蘭青雲