遊將軍巖

初識後亭山,一賞北巖秀。 更聞將軍隠,飛策過雲岫。 何爲英烈姿,石壁寄門竇。 得非馬力竭,依險聊自救。 無乃棄長弓,一念希不漏。 餘情尚慳滯,嗔客來徑簉。 唏雲翳凡木,涕雨滑峻甃。 以君智慧鎧,與我忠信胄。 才刃及詩鋒,勝客雜前後。 懸崖雖仡仡,有進寂寞鬭。 山靈方恫悔,斂跡祈恕宥。 坐令矇蔽景,倏變清明晝。 前峯霄漢近,矗矗駭猱狖。 絕澗雲練明,宛宛出篆籀。 奇觀固難值,況復有清酎。 不須待重九,菊蕊已堪齅。

初次認識後亭山的時候,我就領略到北巖那秀麗的風光。又聽聞將軍曾在此隱居,我便輕快地策馬越過雲霧繚繞的山巒。 爲何將軍那英烈的身姿,好似寄存在這石壁的洞口之中呢?難道是戰馬力氣耗盡,所以才依靠這險要之地暫時自救?還是說他捨棄了長弓,心中存着一絲僥倖,希望能免遭災禍? 將軍似乎仍有未消的愁緒,像是嗔怪着客人突然到來打亂了寧靜。山間的雲霧如悲嘆般籠罩着平凡的樹木,雨水如涕淚般在陡峭的磚石上滑落。 有您這如智慧鎧甲般的才識,還有我這如忠信頭盔般的品德。我們才華的利刃與詩歌的鋒芒,使得衆多佳客前後相隨。 懸崖雖然高聳挺立,但我們依然堅定向前,在這寂靜中展開一場別樣的“戰鬥”。山神似乎也感到了悔恨,收斂了它製造的矇蔽之景,祈求我們的寬恕。 瞬間,原本被矇蔽的景象,一下子變成了晴朗明亮的白晝。前面的山峯離雲霄很近,那高聳的樣子讓猿猴都感到驚駭。幽深的山澗中白雲如白練般明亮,彎彎曲曲好似篆籀之字。 如此奇異的景觀本來就很難遇到,更何況還有清醇的美酒。不用等到重陽節,那菊花的花蕊已經散發着可以讓人細細聞賞的香氣了。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序