萬生天地間,靈者乃知義。 何獨於義明,而利心亦熾。 茲焉分兩軌,君子小人異。 秉義一毛輶,百川利趨亟。 紛紛冒貨賄,役役奔勢位。 資之以狼貪,攘之以螳臂。 深較毫釐差,交攻兵刃?。 大賈五百金,徙蜀死無庇。 小偷慚簠簋,褫魄對犴吏。 一生幾量屐,身後糞土棄。 夫豈無良心,習慣遂殊致。 試令呼之蹠,悍目艴然視。 又或號之夷,喜笑亦隨至。 也知清譽好,寧自濁污置。 頹波日不反,方蹠尚當愧。 有美短簿賢,老矣能劼毖。 善爲子孫謀,闢堂寘經笥。 松筠歲寒色,不種春藻媚。 郴山固奇變,其江瀉青翠。 盤礴以蜿蟺,淑氣宜產粹。 是將出秀民,庸稱名堂意。 願言承學子,不受流俗漬。 雖共雞鳴起,拳拳閔顏志。 本原孝而恭,由此充其類。 附翼而攀鱗,四科有升次。 或誇詭遇功,固恥與之比。 何況浮雲侶,秋露草頭墜。 勿忘先師言,亦何必曰利。
寄題義陵吳簿義方堂
在天地之間誕生了無數的生命,只有人類這種生靈能夠知曉道義。
可奇怪的是,有些人雖然明白道義,可追求利益的心思卻極爲強烈。
從這裏開始就分出了兩條不同的道路,君子和小人的區別也就顯現出來了。
秉持道義,在有些人眼中就像一根毫毛那樣輕;而追逐利益,就如同百川急切地流向大海。
世上的人紛紛追逐財物,爲了權勢和地位忙碌奔波。
他們懷着狼一樣貪婪的心去獲取利益,用螳螂臂擋車般的不自量力去搶奪。
爲了一點微小的利益差別,他們就像拿着兵刃一樣相互攻擊。
那些大商人可能因爲五百金的利益,被流放到蜀地最後死了也無人庇護。
小偷偷取祭祀用的器具都會感到慚愧,面對牢獄中的官吏更是失魂落魄。
人這一生能穿幾雙鞋子呢,死後一切都會像糞土一樣被丟棄。
難道這些人沒有良心嗎?只是習慣成自然,導致了和君子截然不同的結果。
試着喊一個人“盜蹠”(代表惡人),他會兇狠地瞪着眼睛很生氣。
要是稱一個人“伯夷”(代表賢人),他馬上就會喜笑顏開。
可見人們也知道美好的名聲好,誰願意把自己置於污濁的境地呢。
但如今社會的不良風氣就像向下的水流,一天天難以扭轉,即使是像盜蹠那樣的人也應該感到羞愧。
有一位優秀的吳主簿,雖然年紀大了卻能謹慎行事。
他善於爲子孫謀劃,開闢了一座廳堂放置經典書籍。
他就像松竹在寒冬中保持本色,不追求春天花草那種豔麗的媚態。
郴州的山本來就奇特多變,那裏的江水如傾瀉的青翠畫卷。
山水盤繞曲折,這裏的靈秀之氣應該會孕育出優秀的人才。
這也正符合他建這義方堂的心意。
希望在這裏學習的學子們,不要受到世俗不良風氣的沾染。
雖然大家同樣雞鳴就起牀,但要像顏回那樣懷着真誠的求學之心。
從孝順和恭敬的根本做起,由此推及到其他方面。
就像能附在龍翼上、攀着龍鱗一樣,在品德、言語、政事、文學這四科中逐步提升。
有的人誇耀靠不正當手段獲得的成功,你們應該以和他們相提並論爲恥。
更何況那些追逐名利如同浮雲的人,就像秋露在草頭很快就會消逝。
不要忘記先師孔子所說的話,做人又何必只追求利益呢。
评论
加载中...
納蘭青雲