瀟水東來北流去,宛宛山城挾江住。 城中萬瓦蔽雄觀,江外千巖自幽趣。 朝陽近止瀟之西,系舸捫苔上石蹊。 翠壁劃開光黤湛,高蘿垂覆綠冥迷。 排巖闖水飛欄出,掛插洄潭老蛟脊。 渾疑海蜃噴珠宮,復訝樓船褰繡帟。 鳴鸞佩玉不須論,西雨南雲手覆翻。 寄語子牟來獨夜,試看天闕瑞霞暾。
題朝陽閣
瀟水從東邊流過來,又折向北流去,那曲折蜿蜒的山城就像依偎着江水而居。
城中那一片片的屋瓦,遮擋住了許多壯觀的景象,而江的對岸,衆多的山巒卻自有一番清幽的意趣。
朝陽閣就在瀟水的西岸不遠處,我把船繫好,手摸着青苔,沿着石頭小路往上走。
翠綠的石壁好像被刀斧劃開一般,原本幽深昏暗的地方變得明亮起來,高高的藤蔓垂落下來,四周一片碧綠,讓人有些迷亂。
穿過岩石,越過水流,那飛檐的欄杆就出現在眼前,它就像是掛插在迴旋的深潭上,宛如老蛟龍的脊背。
我恍惚間懷疑這是海上的蜃景,噴出了華麗的宮殿,又驚訝它像是樓船張開了繡幕。
在這裏,美妙的聲響和華美的裝飾都不用多說了,西邊的雨、南邊的雲,就好像能在手中隨意翻覆變幻。
我要告訴像子牟那樣心繫朝廷的人,在這孤獨的夜晚來此看看,試着去欣賞那天空中如祥瑞般的雲霞和初升的太陽。
评论
加载中...
納蘭青雲