題永州東山西亭

此亭得名從子厚,琬琰一篇傳不朽。 我來相望三百年,誤使承流稱太守。 初無施捨慰民心,漫有詩歌諠衆口。 東山妓女北海尊,歌舞春風醉花柳。 欲回面勢直西南,更植修篁遮培塿。 卷舒雲雨襟袖間,濺浣冠纓塵土後。 近聞王師頻奏凱,狂虜不復窺廬壽。 吾君神武光宣上,將相宏畧方召偶。 遄歸北狩定有期,開拓中原豈無手。 顧予疎懶歸意迫,當世功名息心久。 寄言悵望獨醒人,欲報厚德乏瓊玖。 遙山蹙黛酒如江,勸我日飲無何有。

這座亭子的名字是因柳宗元而來,他那如美玉般的文章流傳千古、永不磨滅。 我來到這裏,距離柳宗元的時代已經過去了三百年,陰差陽錯地繼承前人官業做了這一郡的太守。 我一開始並沒有什麼善政去撫慰民心,空有一些詩歌在衆人嘴裏傳揚。 像古人一樣,在東山有歌姬相伴,桌上擺着美酒,在春風中看着歌舞、醉臥於花柳之間。 我想把亭子朝向改成正西南方向,再種上修長的竹子,遮擋住小土丘。 彷彿能在這亭中掌控風雲變幻,就像在濺起的泉水中洗淨帽子和冠帶,去除一身塵土。 最近聽說朝廷的軍隊頻頻傳來勝利的消息,那些狂妄的敵寇再也不敢覬覦廬州和壽州。 我們的君主神明威武,比宣宗、神宗還要賢明,將相們有宏大的謀略,可與周代的方叔、召虎相媲美。 皇上很快就能從北方迴歸朝廷,收復中原大地怎會缺少能人志士。 只是我生性疏懶,歸鄉的心意急切,對於世間的功名早就沒了興趣。 我想對那些悵然遠望、獨醒於世的人說,我想報答君主的深厚恩德,卻沒有像瓊玖那樣的才能。 遠處的山巒如緊蹙的黛眉,酒如江水般源源不斷,它們都勸我每日暢飲,忘掉塵世煩惱。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序