挟策漳滨两韶稚,君后南随州计吏。 相逢冠岁璧池头,顿觉词华使人惴。 谓宜云路恣腾踏,岂料霜蹄多蹶踬。 君才视我十倍加,蓄积那堪五经笥。 已穷孟轲不动处,得丧穷通归一致。 每怀会合未曾款,辄复鸿燕春秋异。 寸莛才欲撞舂容,不尽之音耳空记。 去年邂逅得所愿,千里过我少停辔。 围炉烧栗忘夜分,蹙雪访梅喜春至。 窥园细看百卉动,陟榭满挹千峰翠。 读君旧诗黄钟律,观君新德清庙器。 默求至善不近名,下视群愚非饰智。 常虞涉世伤坦率,见语躬行合谨细。 值君隠忧方食蓼,而我美疹如紾臂。 飞觞引满不复能,战饮吴门梦中事。 采菊聊同茗碗清,丸艾时归药婆利。 忠言赠公岂肉骨,益友贶予真补劓。 浮云聚散古则尔,人生出处孰无累。 闻道双珠已候门,便乘一叶同插翅。 朱楼婉娩托旅梦,江树霏微搅离思。 一区衡山勿负约,三绝麟经更涵粹。 得时而驾谅不免,有使且寄相思字。
送余泽还义兴
译文:
当初咱们带着书策在漳水边求学的时候,都还是两个小孩子。后来你作为州里推举的计吏前往南方。
到了成年时,咱们在璧池边相逢,我顿时觉得你才华出众,那斐然的文采让我心生敬畏。
本以为你能在仕途的云路上肆意驰骋,哪料到你却像那霜雪中的马蹄,屡屡受挫跌倒。
你的才华比起我来要强上十倍,胸中所积累的学识就像装满了五经的书箱。
你已经领悟了孟子所说的“不动心”的境界,把得失、穷通都看得一样。
我们常常想着相聚,却总是没能尽情畅谈,就像鸿雁和燕子一样,随着春秋季节更迭而聚散不定。
我就像那小小的草茎想要敲响洪钟,虽然没能完全领略你话语中的深意,但那些未尽之音还在我耳边萦绕。
去年咱们偶然相遇,终于遂了心愿,你大老远来看我,还稍稍停留了一段时间。
咱们围着火炉烤栗子,不知不觉就到了深夜,冒着雪去寻访梅花,欣喜地迎接春天的到来。
我们在园子里仔细观赏百花萌动,登上高台尽情欣赏千峰的翠绿。
读着你以前的诗作,如同聆听黄钟大吕般雄浑有力;看着你如今的风采,就像看到了宗庙中庄严的礼器。
你默默追求至善的境界,不贪图名声,对那些愚昧之人不屑于卖弄聪明。
我常常担心你在处世时太过坦率而受到伤害,你也告诉我为人行事应当谨慎细致。
当时你正处于忧愁之中,就像吃着蓼草般苦涩,而我也身患小疾,就像胳膊被扭了一下。
我们再也不能像从前那样开怀畅饮,在吴门激烈饮酒的场景已经成为了梦中之事。
我们一起采菊品茶,偶尔艾灸调养身体。
我给你的忠言或许不能让你摆脱困境,但你作为益友给我的帮助,就像补好了我残缺的鼻子一样珍贵。
浮云的聚散自古以来就是如此,人生的出仕和隐居谁又能没有牵累呢。
听说你的两个儿子已经在家门口等候你,你就要乘船像长了翅膀一样回去了。
华丽的楼阁只能寄托我旅途中的梦境,江边朦胧的树木撩拨着我的离情别绪。
别忘了我们在衡山相聚的约定,对《春秋》三传还要更加深入地钻研领悟。
你有朝一日得到时机大展宏图是必然的,要是有使者往来,可一定要寄信表达相思之情啊。
纳兰青云