濯足瀟湘湄,瘦藤拄衡嶽。 尋山半吳楚,何意得雄邈。 青冥幾石級,屐齒響犖硞。 低昂度翳鬰,軒翥見披剝。 下視千萬山,碧海潮初落。 無風浪自鼓,浮動洶嶽嶽。 誰雲地南傾,鼇足有踸踔。 請看高几許,天近只一握。 高寒變衝融,三伏謝焦灼。 羣松何人種,凜立傲冰雹。 況彼凡草木,跂望難簉著。 精廬憑佛力,雲外聊自託。 上方連兜率,下界指蝸角。 道人洪河辯,萬卷歸領畧。 湯休以詩鳴,澄觀老禪縛。 相從塵垢外,一語符啐啄。 愁雲結蒼梧,來雁眇燕朔。 鄴侯有舊隠,此興吾數數。 不須理牙籤,借問有三學。
示上封長老洪辯
我在瀟湘水岸邊洗淨雙腳,手持着細細的藤杖登上衡嶽。
我在吳楚一帶的山川中尋幽探祕,未曾想能見到如此雄偉高遠的景色。
在那高入青天的山間,沿着幾級石級向上攀登,木屐齒踏在石頭上發出清脆的聲響。
時高時低地穿過茂密幽深的樹林,像鳥兒展翅般來到了草木稀疏的地方。
向下俯瞰那成千上萬的山巒,就好似碧海剛剛退潮。
即便沒有風,那山巒也似海浪般自動湧動,洶湧起伏。
誰說大地是向南傾斜的呢,這山巒就像巨鰲的腳穩穩站立。
你看這山到底有多高啊,感覺離天近得彷彿伸手就能握住。
高山上的寒冷讓暑氣變得溫和,三伏天裏也不再酷熱焦灼。
那一片松樹,不知是何人所種,它們威嚴挺立,傲然面對冰雹。
何況那些普通的草木,只能踮起腳遙望,難以與松樹並肩生長。
那精美的佛寺憑藉着佛的力量,在雲外尋得一處安身之所。
寺廟的上方彷彿連接着兜率天,而下方的塵世就如同蝸牛的觸角般渺小。
長老洪辯和尚,能把萬卷經書融會貫通。
他像湯惠休一樣以詩聞名,又像澄觀大師般參透禪理。
我與他相伴在這塵世之外,說的每一句話都像鳥兒破殼時的應和般契合。
蒼梧山上愁雲籠罩,從燕朔之地飛來的大雁顯得那麼渺小遙遠。
當年鄴侯曾在此隱居,我對這種興致嚮往已久。
我無需整理那些書籍,只想請教洪辯長老關於戒定慧三學的道理。
评论
加载中...
納蘭青雲