蓋山限華夷,夷水不得出。 澗壑相奮撞,竟朽此山骨。 想其初洞達,借勢有神物。 臂開青石壁,黤黮烏龍窟。 奔流成長溪,巖洞寒突兀。 秉燭千步遊,怪景才彷彿。 華髮結乳頂,空翠誰掃拂。 石田耕未熟,石鼓響不沒。 靈仙眇羽化,古廟凜紆鬰。 我來庚伏初,弄水解纓紱。 清甘流渴肺,妙聽含鐘律。 兩腋御泠然,回首嘆飄忽。
題全州礱巖
譯文:
蓋山是中原與少數民族地區的界限,夷地的水流被它阻攔無法順暢流出。
山間的溪澗溝壑相互激盪衝撞,時間久了竟然把這山的內部都侵蝕得如同腐朽一般。
想來這巖洞最初打通的時候,可能是藉助了神物的力量。
它就像有人用力劈開了青色的石壁,形成了這昏暗幽深如同烏龍巢穴的洞穴。
原本受阻的水流奔騰而出形成了長長的溪流,巖洞在寒冷中顯得格外突兀。
手持蠟燭在這巖洞中走上千步遊覽,那些奇異的景觀也只能隱隱約約地看到。
洞頂垂下的石鐘乳像是老人的白髮,那一片空靈的翠色不知道是誰來清掃拂拭。
洞內的石田彷彿還未被開墾成熟,石鼓發出的聲響久久不絕。
傳說中的靈仙早已羽化登仙,只留下那座古廟,散發着一種幽深鬱悶的氣息。
我在三伏天剛開始的時候來到這裏,把手伸進水裏,解開帽帶放鬆自己。
那清澈甘甜的泉水流入我乾渴的肺腑,美妙的流水聲彷彿蘊含着鐘律之美。
喝了泉水後,我感覺兩腋生風,好似飄飄欲仙,回首再看這一切,不禁感嘆時光和眼前的景象變化得如此迅速。
納蘭青雲