细皱卷寒波,轻明笼白雾。 何以相徘徊,岁晚正凝沍。 枕欹一尺竹,被展几幅布。 贤哉楮先生,不以贫不顾。 夜玉围红绡,羞涩强自赋。 书生说富贵,志士安贫素。 风惊银海潮,春在明月库。 先生睡方浓,不觉糟床注。
和韩司谏叔夏乐谷五吟 纸帐
译文:
这纸帐细细的褶皱,就像是卷起的寒冷波浪,它质地轻薄又明亮,好似笼罩着一层白色雾气。在这寒冷的时节里,是什么让我在这纸帐旁徘徊呢?原来是年末时节,天气正寒冷凝结。
我斜靠着一尺长的竹枕,展开几幅布做成的被子。这纸帐啊,就如同贤德的楮先生(纸的别称)一样,不会因为我贫穷就对我有所嫌弃。
想到那些富贵人家,夜晚用美玉环绕,身边还有红绡美人相伴,我这贫寒处境与之相比,不禁有些羞涩,但也只能勉强自我宽慰。书生们常常谈论富贵之事,可有志之士却能安心于贫困朴素的生活。
纸帐外寒风呼啸,好似银色大海掀起的波涛,而在这纸帐之中,却如同藏着春天,宛如明月般温暖静谧。我在这纸帐里睡得正香,都没察觉到酿酒的糟床里酒正汩汩流出。
纳兰青云