戎马胡为践神京,翠华东巡朝太清。 扶桑大明涌少海,虎符百万屯云兴。 皇威意无穷发北,老傅坐筹自巾帼。 谋臣猛将俄解体,吹入胡笳一萧瑟。 塞南莽莽多穹庐,塞鴈年年不系书。 回首朔云清泪满,伤心玉坐碧苔虚。 中兴圣主宣光类,群材合沓风云会。 会稽甲楯今几时,于铄王师尚时晦。 最喜邺侯开肃宗,不谓晨昏急近功。 竟使大唐宏业坠,丰碑有媿昭无穷。 徙倚碑前三太息,江水东流岂终极。 颂声谐激不为难,君王早访平戎策。
题浯溪
译文:
### 译文
为什么敌军的战马肆意践踏我们神圣的京城?皇帝为避战乱向东巡幸,去朝拜天帝。
就像那扶桑之处的太阳从少海涌起,百万将士手持虎符,如乌云涌起般屯聚待命。
皇帝的威严本应毫无保留地向北施展,可老将运筹帷幄却表现得像个妇人般怯懦。
那些谋臣猛将很快就人心离散,胡笳声萧瑟凄凉地传入众人耳中。
塞南大地到处都是敌人的毡帐,塞北的大雁年年都不见带来书信。
回首遥望北方的云朵,我满眼泪水,伤心那帝王的宝座如今已布满青苔,空空荡荡。
当今中兴的圣主如同汉光武帝、汉宣一样贤明,众多人才像风云汇聚般纷纷涌现。
当年会稽之战的勇猛甲士离现在才过了多久啊,可如今我强大的王师却还处于晦暗不明的局势。
最让人欣喜的是李泌辅佐唐肃宗,可惜他没能阻止肃宗急于求成。
最终使得大唐的宏伟基业衰落,那纪功的丰碑也因之蒙羞,这种耻辱永远昭示后人。
我在碑前徘徊,不禁多次长叹,江水向东流去,似乎永无尽头。
写出和谐激昂的颂歌并不困难,只希望君王能早日寻访平定战乱的良策。
纳兰青云