寄張趙二相三首 其一

賢哲不同才,論心則皆仁。 去就不同趨,惟義乃可親。 仁非比周用,推己以逮人。 義非楚越疏,顧不私其身。 伊誰覺後世,凜凜周先民。 姬公徂東山,流言起齗齗。 召公發金匱,王逆繡裳新。 它日奭有疑,不悅公未逡。 子往暨汝濟,公語尤諄諄。 忠誠共白日,勢利一飛塵。 姬家八百祀,盛業兩公因。 其人不可見,此意常自真。 吁嗟刎頸士,一失爲參辰。 我思尚友徒,表此三千臣。

賢能睿智的人才能各有不同,但若論起內心,他們都是懷有仁愛之心的。 在仕途的去留和人生的選擇上,他們有着不同的趨向,唯有秉持道義才能彼此親近。 仁愛並非是爲了結黨營私而使用的手段,而是將心比心,把這份關愛推及到他人身上。 道義也並非像楚國和越國那樣相互疏遠冷漠,而是不會只顧及自身的私利。 是誰能讓後世之人覺醒呢?那便是那些凜然正氣、可與古代賢先相比的人。 周公前往東方平亂,那些惡意的流言就紛紛冒了出來,人們爭論不休。 召公打開了金縢之書,成王穿上新的繡裳親自迎接周公。 後來召公也曾對周公產生過疑慮,不太高興,而周公並沒有遲疑。 周公對召公說“你前去輔助成王,與他一起成就大業”,話語十分懇切真誠。 他們的忠誠如同白日一樣光明磊落,那些權勢和利益在他們眼中就像飛揚的塵土般微不足道。 姬家的天下延續了八百年,如此輝煌的基業正是因爲周公和召公的緣故。 如今他們那樣的人已經見不到了,但他們所秉持的道義和精神卻永遠真實不虛。 可嘆那些曾發誓同生共死的人,一旦出現分歧就如同參星和辰星一樣,此出彼沒,不能相見。 我思念着那些可以與之成爲志同道合之友的人,想要彰顯周公、召公這樣三千賢臣的風範。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序