一徑入幽谷,隨山幾縈盤。 雲樹深蓊蔚,石溪響潺湲。 我來春色晚,山花亦何繁。 好鳥不知名,向人自關關。 遺我發興新,探討忘疲艱。 龍湫信奇絕,飛泉落雲間。 快瀉萬斛珠,濺沫霜雪寒。 尊者所經行,草木不可芟。 敢將塵土足,濯此清泠灣。 晚投野僧家,山作碧玉環。 高堂極虛明,可寄須臾閒。 此行端爲山,山窮我當還。 明朝驅車去,依然隨塵寰。 勝處未易忘,神遊清夜闌。
題雁蕩山
一條小徑蜿蜒着通入幽深的山谷,沿着山勢多次曲折盤繞。
雲氣籠罩下的樹木鬱鬱蔥蔥,石縫間的溪水潺潺流淌,響聲悅耳。
我來到這裏時,春天已經接近尾聲,但山間的花朵依然繁茂。
那些叫不出名字的美麗鳥兒,對着人自在地啼叫着。
它們給我帶來全新的興致,讓我在探尋美景時忘記了疲憊和艱難。
龍湫瀑布實在是奇妙絕倫,飛瀉的泉水彷彿從雲端落下。
好似快速傾倒出萬斛珍珠,濺起的水花帶着霜雪般的寒意。
這裏是高僧大德曾經走過的地方,連草木都不可隨意砍伐。
我怎敢用沾滿塵土的雙腳,去清洗這清澈涼爽的水灣。
傍晚時我投宿到山中僧人的家裏,四周的山巒像碧玉的圓環環繞。
僧舍的廳堂極其空曠明亮,我可以在這裏短暫地享受閒適。
我這次出行就是爲了這秀麗的山川,等把山川美景賞遍我就該回去了。
明天我就要驅車離開,又要回到那世俗的塵囂之中。
但這美好的地方實在難以忘懷,即使在深夜,我的思緒還在那裏神遊。
评论
加载中...
納蘭青雲