一径入幽谷,随山几萦盘。 云树深蓊蔚,石溪响潺湲。 我来春色晚,山花亦何繁。 好鸟不知名,向人自关关。 遗我发兴新,探讨忘疲艰。 龙湫信奇绝,飞泉落云间。 快泻万斛珠,溅沫霜雪寒。 尊者所经行,草木不可芟。 敢将尘土足,濯此清泠湾。 晚投野僧家,山作碧玉环。 高堂极虚明,可寄须臾闲。 此行端为山,山穷我当还。 明朝驱车去,依然随尘寰。 胜处未易忘,神游清夜阑。
题雁荡山
一条小径蜿蜒着通入幽深的山谷,沿着山势多次曲折盘绕。
云气笼罩下的树木郁郁葱葱,石缝间的溪水潺潺流淌,响声悦耳。
我来到这里时,春天已经接近尾声,但山间的花朵依然繁茂。
那些叫不出名字的美丽鸟儿,对着人自在地啼叫着。
它们给我带来全新的兴致,让我在探寻美景时忘记了疲惫和艰难。
龙湫瀑布实在是奇妙绝伦,飞泻的泉水仿佛从云端落下。
好似快速倾倒出万斛珍珠,溅起的水花带着霜雪般的寒意。
这里是高僧大德曾经走过的地方,连草木都不可随意砍伐。
我怎敢用沾满尘土的双脚,去清洗这清澈凉爽的水湾。
傍晚时我投宿到山中僧人的家里,四周的山峦像碧玉的圆环环绕。
僧舍的厅堂极其空旷明亮,我可以在这里短暂地享受闲适。
我这次出行就是为了这秀丽的山川,等把山川美景赏遍我就该回去了。
明天我就要驱车离开,又要回到那世俗的尘嚣之中。
但这美好的地方实在难以忘怀,即使在深夜,我的思绪还在那里神游。
评论
加载中...
纳兰青云