不傳之傳句,先賢也不傳。 佛祖未出興,早是有付傳。 不妙之妙句,古聖也難宣。 黃頭碧眼老,如何及言宣。 不真之真句,人天未生前。 若以言道趣,只徒在目前。 不傳妙真句,三世不變遷。 畢竟道人眼,萬歲絕易遷。 寥寥而本傳不傳之傳,明明而今妙不妙妙,玄密密而深到不真真玄。 畢竟道人眼,億劫不異遷。
頌十六首 其九
譯文:
那些無法用言語確切傳授的道理和話語,就算是古代的賢達之人也難以把它傳遞下來。在佛祖還沒有出世、佛法還未興盛的時候,其實這樣的傳承就已經存在了。
那難以用妙來形容的絕妙之理,古代的聖人也很難把它清晰地闡述明白。就算是那些被稱爲黃頭碧眼的高僧大德,又怎麼能夠用言語把它宣揚出來呢。
那看似不真實卻又蘊含着真實的道理,在人類和諸天還沒有誕生之前就已經存在了。要是想用言語去說清這其中的旨趣,那也只是白白地讓人覺得它就在眼前卻難以把握。
那不可言傳的奇妙又真實的道理,歷經過去、現在、未來三世都不會發生變遷。說到底,真正有道行的人的眼光,歷經萬年也不會有絲毫的改變。
那寂寥深遠的本傳,是無法用言語傳遞的傳承;那當下明明可見的,是難以用“妙”來簡單形容的奇妙;那玄奧幽深的,是看似不真實卻有着深刻真實的玄妙。
說到底,真正有道行的人的眼光,歷經億劫也不會有任何的不同和變遷。
納蘭青雲