铁夫破梦五更前,石人开眼一壶天。 木马过闾风化后,玉虎振威野渡边。 主人稳坐草堂前,硬翁独卧万芊天。 三个胡狲弄钱夜,格外难求宿鹤边。
偈颂四十一首 其二七
译文:
这首诗充满了禅意,整体翻译会有一些意象较难直白对应,以下是尽量贴近原意的现代汉语翻译:
像钢铁般坚毅的人在五更天之前就打破了梦境,仿佛石头人睁开眼睛,进入了那如同壶中别有天地的奇妙境界。
如同会奔跑的木马在经历一番世事变迁、风俗教化之后悠然经过里巷,好似那威风凛凛的玉虎在野外的渡口抖擞着神威。
主人稳稳地坐在草堂的前面,如同强硬老者独自卧于那广袤无垠、如芊芊野草般的天空之下。
有三个如同顽皮胡狲般的人在夜里玩弄着钱财,想要在这超乎寻常的情境中,去宿鹤栖息之处寻求什么,那是格外困难的事情。
需要说明的是,这类禅诗往往用一些独特的意象来传达禅理和感悟,每个人对其含义的理解可能会有所不同。
纳兰青云