村居偶成
静爱柴门野兴幽,杖藜徐步到岩丘。
深林有兽鸟先噪,废圃无人泉自流。
土瘠税租随力办,年丰禾黍过时收。
客来不虑无供给,白酒黄鸡亦易求。
译文:
我静静地喜爱着柴门之外那清幽的田园野趣,拄着藜杖慢悠悠地走到了山丘之上。
幽深的树林里要是有野兽出没,鸟儿会率先发出喧闹的叫声;废弃的园圃因为无人打理,泉水依旧自顾自地流淌着。
这里土地贫瘠,但我会尽力去缴纳税租;年景好的时候,地里的庄稼成熟后也能晚些时候再去收割。
要是有客人来访,我也不用担心没有东西招待他们,因为白酒和黄鸡在家里也比较容易备齐。