山腰系烟帛,石齿潄滩雪。 千岁可坐致,清风在岩穴。 五季浪拍天,不覆渔翁船。 入山种美材,百世收栋椽。 松厅正一台,莲幕壮两河。 少蓬薰班香,建州办韩多。 今代南海君,事事似诸父。 何年继昔游,秋山祠乃祖。
题清芬阁
译文:
### 翻译
在那山腰之处,缭绕的云雾就像系着的白色丝帛,滩头的礁石犬牙交错,浪涛冲击着它们,溅起的水花好似洁白的雪沫。
只需静坐山间,仿佛千年的时光也能轻松迎来,清凉的风在那幽深的岩穴间自在穿梭。
五代时期,社会动荡如浪涛拍天,却没能掀翻渔翁的小船,渔翁安稳地置身其中。
有人进山种下优良的树木,经过漫长岁月,这些树木长大后就能收获用来建造房屋的栋梁和椽子。
松厅正好有一处高台,幕府中的幕僚们的才学与气魄让两河地区都为之增色。
少蓬官员身上散发着如班固、班超般的书香气质,建州之地为朝廷培养了许多像韩愈那样的人才。
当今的南海君啊,他做的每一件事都和他的父辈们相似。
不知道哪一年能延续往昔的游历,在秋山之中祭祀他的祖先。
### 注释
此诗整体有一定的理解难度,部分意象和典故需要结合时代背景和文学知识解读。诗中“五季”指五代十国时期,社会动荡不安;“少蓬”是古代官职别称;“莲幕”指幕府;“薰班香”用班固、班超的典故来形容人的才学和气质;“建州办韩多”可能是说建州人才辈出,有像韩愈那样的贤才。最后表达了对南海君家族的追慕以及期望能在秋山祭祀其祖先延续过往情谊的愿望。
纳兰青云