睡軒三首 其二
諸公對奕我高眠,此法非人不可傳。
四腳棋槃皆黑子,孝先從此便爭先。
譯文:
各位朋友在那裏下棋對弈,而我卻舒舒服服地高枕入眠。我這遠離紛擾棋局去安睡的法子,可不是隨便什麼人都能傳授的。
看那四方的棋盤上佈滿了黑色的棋子,就好像東漢的邊孝先一樣,他本因大腹便便白天睡覺被學生嘲笑,卻機智回應,從此在口才較量上佔了先,而我此時避開棋局去睡,或許也會有別樣的收穫吧。
這裏說明一下,“孝先”指東漢邊韶,字孝先,他曾因晝眠被學生嘲“邊孝先,腹便便。懶讀書,但欲眠”,邊韶回“邊爲姓,孝爲字。腹便便,五經笥。但欲眠,思經事”,變被動爲主動。詩中作者借這個典故增添一些意趣。